$SPCE Интервью с президентом Virgin Galactic Майком Мозесом. Часть 2 (Гугл-перевод)
ТК: Вы коснулись этого на «этапе модификации»… Unity - это, я не знаю, как именно вы бы это описали, производственный прототип. Не могли бы вы сказать мне, есть ли какое-то специальное обслуживание для него, как для первого, кто выйдет из строя?
Мозес: В его конструкции или конструкции нет ничего особенного, требующего особого ухода. Но в качестве тестового аппарата и в качестве нашей первой статьи мы уделяем ему много дополнительного внимания. Мы довольно глубоко погружаемся в проверки, как регулярно, так и по мере того, как мы обнаруживаем проблемы, мы, вероятно, протестируем их и исследуем, просто чтобы убедиться, что мы действительно понимаем, что нет никаких неизвестных вещей, таких как то, как система работает, как она работает при низких температурах , под нагрузкой и без нагрузки. Мы следим за этим.
Есть серия измерений, которые мы проводим, чтобы сказать, вы знаете, где аппарат работал, исходя из его конструктивных особенностей. И если мы приближаемся к краю какой-либо из этих границ, мы проводим дополнительные проверки, чтобы убедиться, что наше моделирование и наши прогнозы верны. В этом отношении это очень похоже на то, как если бы вы выпускали первый набор статей для разработки нового самолета, вы бы создали программу технического обслуживания и инспекций. То есть крайне консервативный. А затем, когда вы его используете, вы начинаете отказываться от этого консерватизма, основываясь на ваших положительных отзывах.
Но в целом, да, Unity действительно уделяется много внимания. И в следующих аппаратаз часть этого будет спроектирована частично. Мы уже выучили кучу таких фраз: «Эй, на следующем аппарате, сделайте это по-другому, чтобы мне не приходилось смотреть на него каждый раз, я могу смотреть на него каждые пять раз».
ТК: Я думаю, что когда мы говорили раньше, вы упомянули, что ожидаете нескольких сотен полетов, по крайней мере, теоретически, из Unity.
Мозес: Да, несколько сотен полетов машины. Мы устанавливаем дизайн-конверт, в котором мы спроектированы для определенного срока службы, и мы тестировали его, а затем мы всегда можем продлить срок службы. Некоторые из них являются просто ограничением… вы знаете, мы собираемся повторить цикл 10 000 раз, а не 40 000 раз, и мы вернемся позже и получим другие циклы, когда приблизимся к 10 000 раз. Мы вернемся и добавим к нему больше. Вы знаете, что не так много компонентов, которые имеют срок службы, подобный «падению с обрыва».
ТК: Вы упомянули о некоторых модификациях, которые собираетесь встроить в преемник или производственный корабль. Можете ли вы рассказать мне что-нибудь из этого, чем он будет отличаться в незначительной или большой степени, когда вы ожидаете веса на колесах и тому подобного?
Мозес: Итак, мы уже сделали вес на колесах. И у нас было наше развертывание, которое фактически является той нагрузкой на колеса, от которой мы переходим, в основном, от крупной заводской сборки к наземным испытаниям. Итак, все системы установлены, и теперь они начнут проводить комплексные наземные испытания, где вы можете в основном запустить компьютерную систему через ее проверки, вы можете запустить систему управления полетом через проверки ... вы все еще находитесь на земля, да, вы еще не готовы к полету. Но мы находимся в этом комплексном тестировании.
Продолжение в следующих постах.