Свет мой, зеркальце, скажи, что такое OTC
📌 OTC /ˌəʊ tiː ˈsiː/ (оу ти си)
Аббревиатура OTC расшифровывается как over-the-counter /ˌəʊvə ðə ˈkaʊntə(r)/.
Прилагательное over-the-counter (реже без дефисов over the counter) используется в английском языке в двух значениях.
1️⃣ Начнем с примера:
🇺🇸 Is this an over-the-counter medicine or do I need a doctor’s prescription to buy it?
🇷🇺 Это безрецептурное лекарство или мне нужен рецепт от врача, чтобы купить его?
💊 Over-the-counter (OTC) drugs/medicine – безрецептурные лекарства
Антоним:
👨⚕️prescription /prɪˈskrɪpʃən/ drugs/medicine – рецептурные лекарства
2️⃣ Второе значение является более важным для нас, инвесторов.
🇺🇸 After filing for bankruptcy J.C. Penney stock was delisted from the New York Stock Exchange and started trading on the OTC market.
🇷🇺 После объявления о банкротстве акции компании J.C. Penney были делистингованы с биржи NYSE и стали обращаться на внебиржевом рынке.
📉 Over-the-counter market/OTC market – внебиржевой рынок
🤓 Этимология: over-the-counter дословно значит “через прилавок”.
В магазине есть вы и продавец, вы покупаете что-то, и продавец передает вам товар “через прилавок”, без вмешательства в процесс третьих лиц (врача или биржи).
Внебиржевой рынок – это децентрализованный рынок, он не имеет единого торгового пространства (в отличие от бирж). Идея внебиржевой торговли состоит в прямых продажах ценных бумаг между покупателем и продавцом без участия биржи.
📚 Нужно понимать, что сначала был внебиржевой рынок. Люди заключали друг с другом сделки по продаже товаров и ценных бумаг. Но с увеличением количества проводимых операций потребовались площадки для организованной торговли, т.е. биржи.
❗️Акции бывают не только у публичных компаний. Например, если вы владеете компанией, вы можете продать долю в компании (продажа акций компании) в обмен на инвестиции. Или если вы работаете в частной компании, и она частично платит вам акциями (как делают некоторые стартапы с ограниченными денежными потоками), вы можете продать свои акции, если найдете покупателя.
Такие сделки называются внебиржевыми.
🤝 Over-the-counter deal/OTC deal – внебиржевая сделка
Поиск покупателя/продавца упрощается при помощи внебиржевых площадок
В США это:
📋 OTCBB (Over-the-counter bulletin board) – электронные доски объявлений внебиржевого рынка США. Компании, которые торгуются на этой площадке, все равно отчитываются в SEC и проводят аудит. Но при этом они не обязаны отвечать условиям бирж для проведения листинга (например, иметь минимальную капитализацию или минимальную цену акции).
🎟 OTC Markets Group (ранее была известна как Pink Sheets (т.е. “розовые листы”) – внебиржевая система торгов акциями, которая отражает котировки брокеров/дилеров (т.е. маркетмейкеров) для более чем 10 тысяч ценных бумаг внебиржевого рынка.
Бюро национальных котировок (компания-прародитель сегодняшней OTC Markets Group) с 1913 года публиковала бюллетень с котировками акций компаний, не представленных на биржах. Бюллетени печатались на тонкой розовой бумаге (отсюда название “розовые листы”).
В системе “розовых листов” обычно отображаются котировки ценных бумаг небольших компаний (так называемые penny stocks или small cap stocks, цена которых меньше одного доллара) и компаний, которые не удовлетворяют требованиям регулятора и биржи. Эти компании не обязаны предоставлять отчетность, раскрывать информацию и проводить аудит. Следовательно, инвестиции в такие компании являются высокорисковыми.
Также “на розовых листах” часто начинают торговаться компании-банкроты, акции которых были делистингованы с биржи (например J.C. Penney, Garrett Motion).
✅ Vocabulary:
Over-the-counter market/OTC market – внебиржевой рынок
Over-the-counter deal/OTC deal – внебиржевая сделка
Pink sheets – “розовые листы”
Penny stocks – пенни-сток (мусорные/грошовые акции)
Small cap(italization) stocks – акции компаний с малой капитализацией
🖤 если было интересно
#образование #новичкам #english #OTC