StockMarketEnglish
StockMarketEnglish
17 сентября 2020 в 15:00
Читаем статью + очень много полезных английских слов и выражений 🇺🇸 Illumina in Talks to Acquire Cancer Diagnostics Startup Grail. Ссылка на статью: https://www.fool.com/investing/2020/09/16/report-illumina-in-talks-to-acquire-cancer-diagnos/ Вкратце (in short): According to an article published Wednesday by Reuters citing "people familiar with the matter," the gene-sequencing specialist is in discussions to purchase Grail – an early-stage company active in the segment of cancer diagnostics. While privately held, Grail would make a pricey target. According to Reuters' sources, after several funding rounds, it's valued at around $6 billion. The two companies are related. Illumina $ILMN founded Grail as a stand-alone entity in 2016, and still holds a nearly 15% stake in it. It was not immediately clear whether Illumina was seeking to buy the remainder of Grail outright, or just purchase a majority stake. Illumina has not been shy when it comes to shopping around for large new assets to acquire. In 2018, it struck a deal to buy Pacific Biosciences, which at $1.2 billion valued the target at a rich premium. That arrangement, however, was abandoned by mutual agreement in January. Perhaps with that misadventure in mind, not to mention Grail's apparently high price tag, traders sent Illumina stock down by nearly 8.5% on Wednesday. Разберём слова из статьи. Старайтесь найти каждое слово в статье, чтобы увидеть, как оно употребляется в контексте. Это поможет лучше запомнить слова. ❇️ To acquire /əˈkwaɪə(r)/ – приобретать ☝🏾 Отсюда существительное ‘acquisition’ /ˌækwɪˈzɪʃn/ – поглощение. Mergers and acquisitions – слияния и поглощения. ❇️ To be in talks (with somebody) (to do something) (over something) – вести переговоры = to be in discussions E.g. Illumina is in talks with Grail / Illumina is in talks over the acquisition of Grail / Illumina is in talks to acquire Grail. ❇️ An early-stage company – начинающая компания (дословно “компания на ранней стадии” ❇️ A privately held company = private company – частная компания ☝🏾 Антонимом будет ‘a publicly held company = public company’ – публичная компания ❇️ A funding round – раунд финансирования ❇️ To be valued at $ – быть оцененным в столько-то $ ❇️ To found [формы прошедшего времени founded - founded] /faʊnd - ˈfaʊndɪd/ – основать ☝🏾 Не путаем с глаголом to find, у которого формы прошедшего времени found - found – находить. ❇️ A stand-alone entity /ˈentəti/ – обособленная организация; ☝🏾 Stand-alone – самостоятельный, отдельный, независимый + entity – сущность, какое-то образование, здесь “компания/организация” ❇️ To hold a stake in /steɪk/ – иметь долю в ❇️ To seek to do something – стремиться сделать что-то ❇️ A remainder /rɪˈmeɪndə(r)/ – остаток ❇️ A majority stake – контрольный пакет акций / мажоритарный пакет акций ❇️ To strike a deal [в прошедшем struck - struck] with somebody to do something /straɪk - strʌk/ – заключить соглашение ❇️ At a premium /ˈpriːmiəm/ – выше номинала / с премией ☝🏾 Антонимом будет ‘at a discount’ – ниже номинальной стоимости / с дисконтом ❇️ Mutual agreement /ˈmjuːtʃuəl/ – обоюдное соглашение ❇️ With (something) in mind… – с учётом ❇️ Not to mention – не говоря уже о ❇️ A high price tag – высокий ценник Теперь все понятно, когда перечитываете статью? Если есть вопросы – задавайте. Сегодня-завтра в Telegram опубликую задания с этими словами. #english #английский #новости
298,02 $
51,62%
20
Нравится
Не является индивидуальной инвестиционной рекомендацией
Читайте также
28 ноября 2024
Вероятность повышения ключевой ставки до 23% растет
26 ноября 2024
Транснефть: стабильная монополия
5 комментариев
Rocketeer
17 сентября 2020 в 15:49
Тот самый момент, когда открываешь приложение для инвестиций, но вместо этого попадаешь на курс английского -_-
Нравится
10
Maldivian_bull
17 сентября 2020 в 15:57
Лучше бы написал когда она пойдёт вверх)
Нравится
4
StockMarketEnglish
17 сентября 2020 в 16:01
@Maldivian_bull Не знаю, но я еще одну прикупил. Не боюсь ножей, потому что считаю, что цена уже адекватная.
Нравится
Maldivian_bull
17 сентября 2020 в 16:03
@StockMarketEnglish да я согласен, но чёт сейчас уже напрягает если 300 пробьёт! Хотя понимаю что поводов нет
Нравится
2
Dachecker
17 сентября 2020 в 16:47
Лучший урок английского в моей жизни, прочитал с удовольствием
Нравится
1
Анализ компаний
Подробные обзоры финансового потенциала компаний
Alex.Sidenko
+16,5%
4,8K подписчиков
Vlad_pro_Dengi
+36,8%
11,1K подписчиков
Poly_invest
6,8%
5,2K подписчиков
Вероятность повышения ключевой ставки до 23% растет
Обзор
|
28 ноября 2024 в 15:00
Вероятность повышения ключевой ставки до 23% растет
Читать полностью
StockMarketEnglish
850 подписчиков 10 подписок
Портфель
до 1 000 000 
Доходность
+10,18%
Еще статьи от автора
3 февраля 2021
👋 Безос с позиции CEO уходит, а к нам новый english фразовый глагол приходит. Итак, основатель компании AMZN Джефф Безос покинет пост гендиректора компании осенью этого года. ❗️ В английском языке “покинуть пост”, “уйти в отставку”, “уступить свою должность другому” часто передается фразовым глаголом to step down /step daʊn/ или его синонимом to step aside /step əˈsaɪd/ (В прямом значении “спуститься / сделать шаг вниз” и “отойти в сторону / сделать шаг в сторону”, соответственно). Примеры из новостей: 🔹 Jeff Bezos to step down as Amazon CEO, Andy Jassy to take over in Q3 https://www.cnbc.com/2021/02/02/jeff-bezos-to-step-down-as-amazon-ceo-andy-jassy-to-take-over-in-q3.html 🔹 Jeff Bezos is stepping down as Amazon CEO https://edition.cnn.com/2021/02/02/tech/amazon-earnings-bezos/index.html 🔹 As Jeff Bezos steps aside, what comes next for Amazon? https://www.ft.com/content/fdef43d2-8988-4694-8357-f7abe02f1c80 🔹 Jeff Bezos steps aside as Amazon chief but 'is not really going anywhere' https://news.sky.com/story/jeff-bezos-steps-aside-as-amazon-chief-but-is-not-really-going-anywhere-12207354 ‼️ Обратите внимание на конструкции: 🔸 To step down AS + название должности 🔹 Patricia de Lille steps down as mayor of Cape Town. 🔹 Jeff Bezos is stepping down as Amazon CEO. 🔸 To step down FROM, если сразу за глаголом не следует название должности 🔹 Bezos will step down from the role after founding the company more than 20 years ago. 🔹 Amazon founder Jeff Bezos will step down from his role as chief executive later this year. 🔹 Amazon has announced its founder and CEO Jeff Bezos is stepping down from running the business. 🤓 Еще хочу обратить ваше внимание на самый первый пример ‘Jeff Bezos to step down as CEO …’ Почему используется инфинитив to step down? Что это за конструкция? На самом деле, учитывая, что это новостной заголовок, в нем использовалось сокращение. Без сокращения было бы ‘Jeff Bezos IS to step down as CEO …’ Конструкция “to be + инфинитив” используется в официальной речи и прессе для передачи действий в будущем с оттенком долженствования. На русский можно было бы перевести как “Джефф Безос должен покинуть пост гендиректора Amazon в 3 квартале 2021 года”. Если хотите поддержать мою работу, ставьте 🖤 #английский #английскийязык #english
2 февраля 2021
После запуска в космос реддиторами компаний BBBY, IRBT, MAC, FIZZ появилась куча мемов по теме, и это прекрасно. Хочу поделиться одним из любимых. Почти все слова в нем простые, разберем лишь фразовый глагол to bail out. Сейчас нужно посмотреть на мем и прочитать на картинках текст, попытаться понять смысл, а потом вернуться к разбору глагола to bail out ниже ⬇️ ✅ To bail somebody out /beɪl aʊt/ – to rescue somebody from a difficult situation – спасать кого-то / оказывать кому-то помощь (в том числе финансовую) 🔸 Hedge funds, hurt by insane short squeezes, are desperate for regulators to bail them out. 🔸I thought I would get in trouble for staying out too late, but luckily my sister bailed me out and told mom my car had broken down. 🔸 The U.S. government spent about $50 billion to bail out General Motors in 2009 when the company filed for bankruptcy. ✅ Bailout /ˈbeɪlaʊt/ – an act of giving money to somebody (a company, foreign country, etc) that has serious financial problems – предоставление финансовой помощи / операция по спасению от банкротства 🔸 In 2020 the US government tried to revive the economy with a $4 trillion bailout. 🔸 AMC was rescued out of bankruptcy thanks to the Reddit Army bailout. ☝🏾 Кстати, изначально to bail out значит ‘to jump out of a plane that is going to crash’ – выброситься с парашютом из самолета, терпящего крушение (опять же, присутствует идея спасения) 🔸 According to the law of war, it’s a major no-no to shoot at pilots who have bailed out of their planes. А во времена Великой депрессии глагол стали употреблять в финансовой сфере. 💙 если было интересно #english #английский #мемы #wsb
25 января 2021
Так как же все-таки правильно произносится название компании Gilead? Бедный Gilead GILD, как только его не произносят. На просторах русского YouTube он и Джилиэд, и Джилид, и Гилид, и Гилиэд. ✅ Правильное произношение – /ˈɡɪliəd/ [ˈгилиэд]. Такое произношение указано в английской википедии https://en.wikipedia.org/wiki/Gilead_Sciences, и так произносят название сотрудники компании. 👂 Для удобства собрал несколько отрывков в одно видео, можно посмотреть тут https://youtu.be/xdR-heDDycs ➕ Пишите в комментариях названия компаний, по которым вы бы хотели узнать правильное английское произношение. 🖤 если было полезно #english #английский #произношение